sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

Crise Mundial




A China não tem culpa da crise...
Um economista de topo do Banco Mundial disse que a bolha global de crédito
começou com as políticas dos EUA e não com as protecções da China e dos
exportadores de petróleo (16.01.2009).
http://news.xinhuanet.com/english/2009-01/16/content_10666664.htm

quinta-feira, 29 de janeiro de 2009

Presidente da China!...ou será o Primeiro-Ministro?


Tibet volta a ser notícia...

Desta vez, aproveitando a visita à Suiça ,do Primeiro-Ministro Chinês Wen Jiabao, por ocasião da WEF - World Economic Forum, em Davos , os manifestantes vieram para a rua...

Esta foi uma notícia veículada pelo Correio da Manhã, que erradamente pôs o título "CONTRA PRESENÇA DO PRESIDENTE CHINÊS", quando afinal é a foto do Primeiro-Ministro que aparece nos cartazes... e é o nome Wen Jiabao que é referido no artigo publicado.

Atenção Sr.repórter do CM, o nome do Presidente da China é Hu Jintao!

sábado, 24 de janeiro de 2009

SPRING FESTIVAL 2009...



The Spring Festival is the largest and most important festival in China. It is the first day of the lunar calendar and usually occurs somewhere between January 30 and February 20, heralding the beginning of spring, thus it is known as Spring Festival. This traditional festival is also a festival of reunion; no matter how far away people are from their homes, they will try their best to get back to have the Reunion Dinner.
The Chinese meaning of this festival is Guo Nian. Guo means "pass over" and Nian means "year." The origin of the Chinese New Year Festival can be traced back thousands of years through a continually evolving series of colorful legends and traditions. According to one of the most famous legends, in ancient China there lived a horned monster named Nian who was extremely ferocious. Nian lived deep at the bottom of the sea all the year round and climbed up to the shore only on New Year's Eve to devour the cattle and kill people.
Thereupon on the day of every New Year's Eve people from all villages would flee, bringing along the old and the young, to the remote mountains so as to avoid the calamity caused by the monster Nian. Then, one New Year's Eve, the people of Peach Blossom village were getting ready to hide when there came from outside the village an old beggar with a stick in his hand and a bag hanging upon his arm. His eyes twinkled like stars and his beard was silver.
Seized with panic, the villagers were in a great hurry to run away. Some were closing the windows and locking the doors, some were packing, and others were urging the cattle and driving the sheep. At a time when the people were shouting and the horses were neighing no one was in the mood to care for the beggar.
Only a grandmother living in the east end of the village gave the old man some food and advised him to flee to the mountains to avoid the monster. But the old man stroked his beard and said with a smile, "If you allow me to stay at your home for the night, I'm sure to drive away the monster Nian."
The old woman was surprised to hear this. She looked at him unbelievingly only to find that, with white hair and ruddy complexion, the old man had a bearing out of the ordinary. She went on to persuade him to take flight. But he only smiled without reply. Thereupon the grandmother could not help but leave her home and flee to the mountains.
Around midnight the monster Nian rushed into the villages. He found the atmosphere was quite different from that of the previous year. The house of the grandmother in the east end of the village was brilliantly illuminated, with bright red paper stuck on the doors. Greatly shocked, the monster gave a strange loud cry.
The monster Nian stared angrily at the house for a moment then, howling furiously, made a charge at it. As he approached the door, there suddenly came the sounds of explosions. Trembling all over, the monster dared not take a step forward.
It turned out that the color red, flames, and explosions were what Nian feared the most. And when the door of the grandmother's house was thrown open and an old man in a red robe burst out laughing in the courtyard, the monster Nian was scared out of his wits and fled helter-skelter.
The next day was the 1st of the first lunar month. When people came back from their hideouts and found everything safe and sound, they were quite surprised. The old woman suddenly realized what had happened and told the villagers about the old beggar's promise.
The villagers swarmed into the grandmother's house, only to find that the doors were covered with red paper, the embers from a pile of bamboo were still giving out exploding sounds in the courtyard, and a few candles were still glowing in the room...
The story was soon spread far and wide and everybody was talking about it. They concluded in the end that the old beggar was surely the celestial being who came to expel the calamities and bless the people, and that red paper, red cloth, red candles, and the exploding firecracker were certainly the magic weapons to drive out the monster Nian.
To celebrate the arrival of such good luck, the elated villagers put on their clothes and new hats and went one after another to their relatives and friends to send their regards and congratulations. This was soon spread to the surrounding villages, and people all got to know the way to drive away the monster Nian.
From then on, on each New Year's Eve, each family sticks on their doors antithetical couplets written on red paper, blows up firecrackers, keeps their houses brilliantly illuminated and stays up late into the night. Early in the morning of the 1st of the first lunar month they go to their relatives and friends' homes to send their regards and congratulations. These customs have been passed down through the generations, making it the most ceremonious traditional festival of the Chinese people.



http://www.china.org.cn/living_in_china/spring-festival-2009/2009-01/06/content_17065220.htmwww.china.org.cn2009-01-06 16:21:59.0庞力Origin of Spring FestivalOrigin Spring FestivalOrigin of Spring FestivalOrigin of Spring Festival10077059247Origin/enpproperty-->

quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

ANO DO BÚFALO...THE YEAR OF OX...


Chinese New Year By the Chinese Calendar2009 is the Year of the Ox,which is also known by its formal name of Ji Chou. 己丑
In the night of January 25th to 26th the Far East commemorates the entrance of the Chinese New Year...

domingo, 18 de janeiro de 2009

Invasão silenciosa...








Este fim de semana desloquei-me à cidade de Frankfurt, na Alemanha, a fim de visitar uma feira de produtos têxteis, acompanhando um cliente e amigo.








Uma vez mais constatei aquilo que, para mim, já não era novidade... Os países orientais, com a China e a Índia à cabeça, estão a invadir o velho continente...
Empresas de ambos os países, com algumas de Taiwan, Hong-Kong, Vietnam, etc., à mistura, enchem pavilhões de vários pisos com uma oferta em todos os sectores do têxtil-lar... E mais, a qualidade e o design começam já a ser bem patentes e daí, de encontrarmos em outros pavilhões, empresas europeias de referência a apresentarem-se com inúmeros produtos e colecções fabricadas naquelas origens e sem pudor se intitularem produtores...








Enfim, não foi só no nosso País que as coisas se descontrolaram... É um facto que algo mais poderia ter sido feito para evitar a deslocação, para os países orientais, daquilo que antes era cá produzido, em especial no nosso Vale do Ave... A mão de obra barata daqueles países não pode ser a única desculpa!




Como em outros sectores de actividade, os industriais sentiram quanto difícil é ser industrial e quão parcos são os apoios , por isso, inverteram a situação e tornaram-se comerciantes, passando a importar aquilo que antes fabricavam...
Esta é a triste realidade da nossa indústria!...
Avizinham-se tempos difíceis...Será que temos vontade para dar a volta por cima? Capacidade não nos falta, ao povo português sempre sobrou "o engenho e a arte", por isso, como em outros momentos da nossa história, esperemos que uma nova "ínclita" geração surja e consigamos reanimar a nossa débil economia, perspectivando um futuro melhor e uma rápida saída da crise!




quinta-feira, 15 de janeiro de 2009

VACAS...



Atenção!
Vacas de todo o Mundo...o vosso ano está a chegar!


É já no dia 26 de Janeiro (ou será 25?) a entrada do Novo Ano Lunar Chinês e, com ele, a entrada do Ano da Vaca, do zodíaco chinês...


Bem, há quem prefira chamar-lhe Ano do Búfalo...


Se fosse em Portugal por certo chamar-se-ia Ano do Boi do Minho!


Porque ou se é boi ou não é...e o nosso é um belo exemplar (vejam a foto acima)...


Já agora convido-vos a deliciarem-se com este som para festejar tal acontecimento!



quarta-feira, 7 de janeiro de 2009

EUROPE - CHINA


...WHAT'S ON IN 2009!

domingo, 4 de janeiro de 2009

O Nó...


As pessoas chinesas tem sabido dar nós com cordas desde que começaram a amarrar peles de animais em seus corpos para se protegerem do frio por milhares de anos. Com o avanço da civilização, as pessoas chinesas usaram laços para mais do que firmar e embrulhar. Os nós também eram usados para registrar eventos, e alguns laços tinham funções puramente ornamentais. Em 1980, alguns conhecedores dedicados colecionaram e arranjaram os laços decorativos contudo práticos que foram utilizados por séculos na China. Depois de estudar as estruturas destes laços, os devotos decidiram em criar novas variações e aumentar o valor decorativo destes laços. Estes laços perfeitamente simétricos que apareceram em muitas formas são tão profundas quanto as grandes heranças culturais das pessoas chinesas. Os laços foram então chamados coletivamente de Macrame chinês.




"Um fênix faz sua aparência"-- cópia de um padrão de fênix de uma pintura da Dinastia Han.
O Macrame Chinês é baseado em uma dúzia de laços básicos que são nomeados de acordo com suas formas distintivas, usos ou origens. O Laço de Duas Moedas, por exemplo, é assim chamado porque é moldado como duas moedas sobrepostas do tipo uma vez usada na China antiga. O Laço de Botão pode funcionar de fato como um botão, e o Laço de Suástica Invertido é derivado do símbolo budista que era comumente visto nas fitas penduradas abaixo do cintura da Deusa Budista da Clemência. Semelhantemente, a forma básica do Laço Pan-ch'ang Laço, que é de fato uma série de laços contínuos, simboliza a concepção budista de continuidade e a origem de todas as coisas. Realmente, o Laço Pan-ch'ang é o laço primário do Macrame Chinês em qual um número infinito de variações podem ser feitas.
O Macrame Chinês, como a caligrafia chinesa, pintura, escultura, porcelana e até mesmo a culinária chinesa, é facilmente reconhecida para Sinófilos. Isto é porque as estruturas básicas do Macrame Chinês diferem em muito do Macrame Ocidental ou Japonês em forma e função.
Os laços do Macrame Chinês são bastante firmes. Eles não se desfazem facilmente quando usados para amarrar ou embrulha algo, assim, são muito práticos. Além disso, a complicada estrutura do Macrame Chinês permite todos os tipos de variações e aumenta seu valor decorativo. Quase todos os laços básicos do Macrame Chinês são simétricos em forma. Enquanto a demanda para simetria determinou certas limitações técnicas no desenho e criação de novos padrões e temas, a simetria é consistente com padrões ornamentais e honrados esteticamente na China. Visualmente, os desenhos simétricos são mais facilmente aceitos e apreciados pelo povo chinês.



Com exceção do Laço de Duas Moedas, o Macrame Chinês é tridimensional em sua estrutura. Consiste de duas superfícies que são amarradas para deixar um centro oco. Tal estrutura empresta rigidez ao trabalho como um todo e mantém sua forma quando pendurada na parede. O centro oco permite a adição de pedras preciosas.
A arte do Macrame Chinês é um processo de três passos de amarrar laços, apertá-los e adicionar toques finais. Os métodos de amarrar os laços são fixos, mas o aperto pode determinar o grau de tensão em um laço, a duração de qualquer laçada (chamada de " orelhas " em chinês) e a suavidade e ordem de linhas. Assim, o quanto um pedaço de Macrame Chinês foi apertado pode demonstrar a habilidade e o mérito artístico de um artista de Macrame. Terminar um laço significa embutir pérolas ou outras pedras preciosas, engomando o laço em certos padrões ou somando qualquer outro toque final.
Desde os tempos antigos, o Macrame Chinês tem decorado tanto as instalações de corredores de palácios como os utensílios diários das casas da zona rural. O Macrame Chinês também apareceu em pinturas, esculturas e outras peças de arte popular. Por exemplo, o Macrame Chinês foi usado para decorar as cadeiras usadas pelo imperador e imperatriz, os cantos das sedans, as extremidades dos guarda-sóis, as fitas presas nos cós dos vestidos das senhoras, como também todos os tipos de selos, espelhos, bolsas, sachês, estojos de óculos, leques e rosários budistas.
Tradicionais objetos feitos a mão estão florescendo sob a estabilidade e prosperidade de Taiwan moderno. Com o apoio do governo e de cidadãos dedicados na República da China, a popularidade universal do Macrame Chinês ultrapassou a das eras antigas. As infinitas variações e elegantes padrões de Macrame Chinês, assim como a multidão de diferentes materiais que podem ser usados (algodão, linho, seda, fibra sintética, couro e metais preciosos como ouro e prata, para nomear alguns) ampliou as funções e aumentou as aplicações do Macrame Chinês. Jóias, roupas, embrulhos para presentes e mobília podem ser destacadas com criações de Macrame chinês sem igual.
Largos nós de paredes feitos de Macrame Chinês possuem o mesmo valor decorativo como a das melhores pinturas ou fotografias e são perfeitamente usados para decorar uma sala de estar ou estudo.
O Macrame Chinês, com sua elegância clássica e constantes variações é tanto prático como ornamental e reflete completamente a graça e a profundidade da cultura chinesa.
Semelhança da Deusa Fei-tien - modelada após uma boa pintura nas Cavernas de Tunhuang.
(in the website of CENTRO CULTURAL CHINÊS-SP-BRASIL)


sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

A ESCULTURA....











Uma oração frequentemente ouvida na vida cotidiana de um chinês é " Por favor assine seu nome e ponha seu nome talhado nele ". Você precisa de seu nome talhado para retirar dinheiro do banco, apanhar uma carta registrada da agência do correio, legalizar um contrato e informar o recebimento de documentos oficiais. Na China, dos tempos antigos até o presente, de negócios oficiais do governo a negócios privados, não importa quanto importante ou trivial, seu nome talhado confirma seu crédito e sua promessa. Depois de assinar seu nome, seu nome talhado é ainda requerido para que um documento seja legalmente aceito. Nome talhados também são companheiros constantes de calígrafos e pintores chineses.



Os artistas seguem o costume de selarem seus trabalhos com seus nomes gravados como sua assinatura e como prova de autenticidade. Apesar de seu tamanho pequeno, o nome talhado representa um papel extremamente importante na vida de um chinês. Os nomes gravados são golpeados à mão. Pela técnica de escultura, gravações de nomes combinam a beleza dos caracteres chineses escritos com os desenhos de linha. Um nome gravado produz virtualmente a mesma imagem dos mesmos caracteres ou figuras não importando quantas vezes for usado podendo, assim, ser considerado precursor de uma das quatro grandes invenções chinesas-a impressão (as outras três são a bússola, a pólvora e arte de fazer papel). Sua importância não pode ser menosprezada.
Tradicionalmente, os materiais mais comuns para fazer gravações eram cobre, para a população geral e o jade, para o imperador e a nobreza. Tanto o cobre e o jade são materiais altamente duráveis que devem ser esculpidos lentamente e cuidadosamente ou trabalhado por um artesão especialista em um processo muito exato. Ao final da Dinastia Yuan (1279-1368 D.C.), porém, o grande pintor Wang Mien começou a esculpir suas próprias esculturas talhadas de pirofilite, um mineral relativamente suave. Quando um calígrafo qualificado esculpe uma gravura, não só passa a beleza da caligrafia em si, mas o efeito especial obtido por escultura com faca é particularmente prazeroso. Este método de esculpir em golpes logo se tornou muito popular entre os literati da época, que posteriormente adicionaram uma nova característica para a gravura: um poema que poderia ser recitado ou cantado era escrito em um lado da gravura, baseado nos sentimentos do artista e no meio ambiente quando ele esculpiu a gravura. Ou ele poderia registrar somente seu nome, cidade de origem e a data na qual foi esculpido. O embelezamento revela uma grande porção sobre vida artística chinesa da época. Devido a vigorosa promoção pelos literatas durante séculos, a arte de esculpir em golpes uniu-se a tradicional caligrafia chinesa e a pintura para formar uma parceria de três modos da bela arte na China.
A parte mais importante da escultura em talho é a escultura da superfície de brita. E metade da tarefa de esculpir em talho é feito assim que o estilo caligráfico é escolhido e o arranjo dos caracteres decididos; isto é chamado de " composição " de uma escultura talhada. Esculpindo os caracteres com habilidade, cortes confiantes são chamados de " Técnica da faca ". A união destas duas técnicas resulta em uma forma totalmente nova de expressão escrita, chamada " técnica caligráfica ". Escultura em golpe que seja de um certo padrão ou superior exibe excelência nas três áreas de " composição ", " técnica da faca" e " técnica caligráfica ". Para aumentar o refinamento e a beleza da escultura em golpe, escultores podem, além de esculpir a superfície de brita, criar uma escultura elaborada no topo do golpe ou recortar uma cena nos lados em leve relevo. Ou eles podem esculpir um único desenho original e empolgante no talho baseado no grão natural e na coloração da pedra usada, aumentando o valor artístico da escultura mais adiante. A combinação de arte Bi e tridimensional em uma escultura talhada dão profundidade artística especial e sofisticada.

Depois que um escultura foi talhada, deve ser pressionado em pasta de tinta vermelha, então estampado sobre um papel antes que se torne um objeto de uso prático; assim, a pasta de tinta vermelha é um implemento indispensável na arte da escultura em talhos. A pasta de tinta vermelha é feita de cinnabar, uma combinação mercurial. A característica mais importante da pasta de tinta vermelha é sua matiz e lustre; uma pasta de tinta boa possui uma cor vermelha brilhante e lustrosa que mantém sua beleza original por vários anos. A porcelana é o material ideal para o recipiente da pasta de tinta. Freqüentemente, a pasta de tinta deve ser mexida com um agitador de forma que o óleo não se separe no topo, deixando a parte seca da pasta em baixo. Os que levam os implementos de seus talhos a sério armazenam o recipiente da pasta de tinta em uma caixa de tapeçaria de madeira ou cetim para proteger a pasta de inchaços acidentais ou batidas.
A arte de esculpir em talhos é altamente venerada na República da China em Taiwan. As escultura talhadas constituem uma categoria independente em exibições de belas artes, e as aulas em arte de talhar são ministradas em faculdades e departamentos de arte de universidades por todo o país. Há uma Associação de Escultores em Talho particular da República da China que publica os trabalhos e prepara conferências, seminários e exibições para vigorosamente promover o interesse nesta arte chinesa sem igual. Há também sessões de estudo conduzidas por um instrutor ou discussões em grupos realizadas entre pessoas envolvidas na arte da escultura em talho; ou às vezes são publicadas impressões de criações de escultura talhada em forma de livros e trocadas como presentes. A arte da escultura talhada dá oportunidade para uma atividade de lazer silenciosa e satisfatória que é bem promovida entre a população geral.
Em Taiwan, a arte da escultura talhada não só é uma forma de expressão artística, a escultura talhada onipresente nas lojas que pontilha o país atesta a sua natureza prática. Comumente visto em lojas de escultura em talho feitas de madeira, pedra, ligas metálicas e fibra sintética que o cliente pode escolher conforme sua necessidade e preferência pessoal. Uma seleção até mais ampla de estilos caligráficos é de sua escolha, da tradicional escrita de selo, ou chuan shu, para a escrita clerical, ou li shu, para escrita regular, ou k"ai shu, para as várias escritas projetadas exclusivamente para uso em escultura de talho, como o estilo " pássaro ", " insecto " e " fênix " - e para um número infinito de estilos adicionais e variações. O fluxo aumentado de turistas e estudantes que vêm para Taiwan tem reluzido o interesse estrangeiro na arte de esculpir em talhos; um nome talhado de alguém é uma recordação altamente personalizada e sem igual para manter e entesourar. Esta singularidade assegura a prosperidade contínua desta arte independente dos limites geográficos ou passagem de tempo.
in the website of CENTRO CULTURAL CHINÊS - SP - Brasil